toujours_murr: (Femme savante)
[personal profile] toujours_murr
Как только я поступила в университет, я влюбилась. Отчаянно и безнадежно, в лектора английской грамматики, настоящего англичанина.
У него было чудесное английское чувство юмора, безусловный преподавательский талант и совершенно лошадиное лицо. Длинный подобродок, длинные зубы в маленьком рте, щечки как у Пола МакКартни. До того, как я в него влюбилась  - то есть, до первой лекции с ним - я его случайно встретила в универститетском коридоре и подумала нда, не повезло кому-то с лицом. Но вот листаю свой дневник того времени, с трудом превозмогая отвращение к жуткому детскому стилю, и вижу, что потом писала он светится, все мое мыслящее существо лежало у его ног, иногда я ловила на себе его темный, блестящий, прекрасный взгляд на полном серьезе.

Был Уильям (вообще-то его звали Дэвид, но он предпочитал, чтоб мы его звали его вторым именем - Уильям) всего лишь на два года старше чем я сейчас, но тогда он мне казался очень взрослым, что делало мою влюбленность в него еще волнительней. Все выходные я проводила за домашними занятиями для его лекций, и яркая обложка моего новенького словаря, The Oxford Advanced Learner's Dictionary который Уильям порекомендовал всем нам, сулила мне сладостную встречу с объектом в девять утра в понедельник.
Я писала Уильяму сонеты на английском, рисовала его портрет и была похожа на святую во время экстаза.


Но Уильям уехал после первого же семестра - вернулся в Англию.
Начались живописные страдания. Единственным утешением был мой словарь, который продолжал служить мне верой и правдой, и напоминал мне о дивном англичанине каждой своей голубой буковкой.
Тогда я еще не знала, что через год я сама уеду в Англию, и там мнe будет встреча которая обернется Ящиком Пандоры, а воспоминание о Уильяме, на фоне развернувшейся реальности, померкнет до уровня второй группы детского сада. 

Но словарь, прекрасный словарь оставался со мной.

Тринадцать лет спустя, сидя в гамбургской университетской библиотеке за мученическим написанием тысячи слов в день, я проверяю с ним противные английские prepositions, которые выдают меня как всего лишь near-native speaker. И от обнадеживающего вида голубых буковок мне становится очень хорошо.

Date: 2013-02-14 04:39 pm (UTC)
From: [identity profile] dianafeigin.livejournal.com
I also owned that dictionary, brought it to US and still keep it:-)

At school, I had a little crush on our technical translation teacher, he was fired later for drinking at school with 8 grader...Roomer had it, he got to work in Moldova Embassy in DC, but that was the last I've heard of him...

British accent, oh, British accent - I still love it so much, that's probably what made me British movie/sitcom fan years ago, way before LJ:-)

Date: 2013-02-15 12:33 am (UTC)
From: [identity profile] toujours-murr.livejournal.com
А я совершенно спокойно теперь как-то отношусь и к британскому, и к американскому... )

Но вот французский акцент удивительно милый в любом языке!

Date: 2013-02-15 01:13 pm (UTC)
From: [identity profile] dianafeigin.livejournal.com
Had a French pilates teacher, after her class I was way hungry - she reminded me of nearby French bakery:-)
Page generated Jun. 25th, 2025 03:01 pm
Powered by Dreamwidth Studios