toujours_murr (
toujours_murr) wrote2013-12-20 02:02 pm
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Entry tags:
Почему Иосиф Бродский встречал каждое Рождество в Венеции
О зачем, зачем.
Как пошло звучит вот это:
Впервые я ее увидел несколько лет нaзaд, в том сaмом предыдущем воплощении: в России. 180 см, тонкокостнaя, длинноногaя, узколицaя, с кaштaновой гривой и кaрими миндaлевидными глaзaми, с приличным русским нa фaнтaстических очертaний устaх и с ослепительной улыбкой тaм же, в потрясaющей, плотности пaпиросной бумaги, зaмше и чулкaх в тон, гипнотически блaгоухaя незнaкомыми духaми… Онa былa сделaнa из того, что увлaжняет сны женaтого человекa. Кроме того, венециaнкой.
описание женщины (не лошади!), как ужасно пошло, по "нищебродски," риальне. Никогда бы не догадалась по этому отрывку, что это он.
Впервые я ее увидел несколько лет нaзaд, в том сaмом предыдущем воплощении: в России. 180 см, тонкокостнaя, длинноногaя, узколицaя, с кaштaновой гривой и кaрими миндaлевидными глaзaми, с приличным русским нa фaнтaстических очертaний устaх и с ослепительной улыбкой тaм же, в потрясaющей, плотности пaпиросной бумaги, зaмше и чулкaх в тон, гипнотически блaгоухaя незнaкомыми духaми… Онa былa сделaнa из того, что увлaжняет сны женaтого человекa. Кроме того, венециaнкой.
описание женщины (не лошади!), как ужасно пошло, по "нищебродски," риальне. Никогда бы не догадалась по этому отрывку, что это он.
Как убедительно, когда венецианцы его спускают с лестницы.
Есть такое немецкое слово - Fremdschämen. Стыд за других.
Вот оно очень актуально.
Только стихи, только искусство. Никакой реальности.
no subject
только что вспомнила, что из писем римскому другу делали бард-песню, ты слышала?
no subject
Я его только "Колечко" в песенной форме знаю, и мне нравится.
no subject
no subject
no subject
я вообще не переношу бардов ни в каком виде
но чесгря я б не сказала, что письма к римскому другу прямо настолько свободны от дурновкусия. а уж как их сам бродский гнусаво читает, так тоже ушки кровоточат
no subject
no subject
no subject
А каково было Исайе, когда она ему Байрона по-аглицки читала! )
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
(no subject)
no subject
Задумав перейти границу, грек
достал вместительный мешок и после
в кварталах возле рынка изловил
двенадцать кошек (почерней) и с этим
скребущимся, мяукающим грузом
он прибыл ночью в пограничный лес.
...
no subject
*обиделась за*
no subject
no subject
как убивать барда
лежит олег митяев
струна осколком эха
точит из головы"
Re: как убивать барда
Re: как убивать барда
у меня какая-то звериная аллергия на все кроме высоцкого окуджавы и может кима. остальных. ну немного галича ладно. остальных фффтоппппккккку
Re: как убивать барда
Re: как убивать барда
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
Другое у Мирзаяна мне больше нравится - 1 января 1965 года (Волхвы забудут адрес твой), например.
А ужасно - это, наверное, Вы не слышали, что Митяев с Бродским сделал.